Głęboka cisza

Yutang Lin

tytuł oryginału: Deep Silence 
tłum. z ang. Rafał Seremet

Oryginalna wersja anglojęzyczna: English version

 

 

Yutang Lin


Głęboka Cisza

 

Ćwierkające ptaki i brzęczące owady ubiegają się o bycie zauważonym;
To znów odpoczywają by po chwili jeszcze zakoncertować.
Kiedy chwytanie znika samo w sobie, staje się to jasno zrozumiałe:
W głębokiej ciszy Dharmakaja pozwala wędrować wszelkim dźwiękom.

 

 

Komentarz:

 

Nie jest rzeczą łatwą osiągnięcie pełnego pokory umysłu, który słucha. Płynący potok słów jest po prostu nieustającą beztroską arogancją. Nawet, jeśli ktoś nauczył się czynić przerwy i przez chwilę słuchać, nadal jest trudno wyciszyć wszelkie myśli. Wielka cisza może być osiągnięta dopiero wtedy, kiedy znika jakiekolwiek chwytanie.

 

 

Napisane po chińsku i przetłumaczone na angielski: 20 Grudzień, 2002
El Cerrito, California
tłum. na j. pol.: Rafał Seremet
tytuł oryginału: Deep Silence
            

 

 

 

 

 powrót do góry strony

 powrót do STRONY GŁÓWNEJ

powrót do działu 

Powa - pomoc zmarłym